token | oraec1759-3-1 | oraec1759-3-2 | oraec1759-3-3 | oraec1759-3-4 | oraec1759-3-5 | oraec1759-3-6 | oraec1759-3-7 | oraec1759-3-8 | oraec1759-3-9 | oraec1759-3-10 | oraec1759-3-11 | oraec1759-3-12 | oraec1759-3-13 | oraec1759-3-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | šdi̯.t | n | =f | zẖꜣw | n | qrs,tt | =f | ḏy.t | n | =f | m | ḥtp-ḏj-nswt | (j)m(,j)-rʾ-kꜣ,t | Zzj | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||
line count | [unteres Register⁝1] | [unteres Register⁝1] | [unteres Register⁝1] | [unteres Register⁝1] | [unteres Register⁝2] | [unteres Register⁝2] | [unteres Register⁝2] | [unteres Register⁝2] | [unteres Register⁝3] | [unteres Register⁝3] | [unteres Register⁝3] | [unteres Register⁝3] | [unteres Register⁝4] | [unteres Register⁝4] | ← |
translation | rezitieren | zu, für, an [Richtung] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Schrift, Schriftstück | [Gen.] | Grabausrüstung | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | geben | [Dat.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | als (Art und Weise) | Totenopfer | Vorsteher der Arbeit | PN/m | ← |
lemma | šdi̯ | n | =f | zẖꜣ.w | n.j | qrs.tjt | =f | rḏi̯ | n | =f | m | ḥtp-ḏi̯-nswt | jm.j-rʾ-kꜣ.t | Zzj | ← |
AED ID | 854561 | 78870 | 10050 | 450097 | 850787 | 161970 | 10050 | 851711 | 78870 | 10050 | 64360 | 111510 | 850375 | 706397 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | adjective | substantive | pronoun | verb | preposition | pronoun | preposition | substantive | epitheton_title | entity_name | ← |
name | person_name | ← | |||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | passive | ← | |||||||||||||
genus | masculine | feminine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||
inflection | infinitive | participle | ← | ||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_irr | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Das für ihn Zitieren der Urkunde seiner Grabausrüstung, die ihm als Totenopfer des Königs gegeben wurde, (nämlich dem) Arbeitsaufseher Zezi.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License