| token | oraec1782-3-1 | oraec1782-3-2 | oraec1782-3-3 | oraec1782-3-4 | oraec1782-3-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [-(W)-] | =ṯ | jb | =ṯ | nḏm | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [rto2] | [rto2] | [rto2] | [rto2] | [rto2] | ← | 
| translation | [Bestandteil eines zerstörten Wortes] | [Suffix Pron. sg.2.f.] | Herz | [Suffix Pron. sg.2.f.] | glücklich sein | ← | 
| lemma | =ṯ | jb | =ṯ | nḏm | ← | |
| AED ID | 10120 | 23290 | 10120 | 500020 | ← | |
| part of speech | unknown | pronoun | substantive | pronoun | verb | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | |||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: Mögest du ... ,so daß dein Herz glücklich ist!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License