oraec1782-7

token oraec1782-7-1 oraec1782-7-2 oraec1782-7-3 oraec1782-7-4 oraec1782-7-5 oraec1782-7-6 oraec1782-7-7 oraec1782-7-8 oraec1782-7-9 oraec1782-7-10 oraec1782-7-11 oraec1782-7-12 oraec1782-7-13 oraec1782-7-14
written form ⸢m⸣ =⸢ṯ⸣ ⸢jr⸣ jnn.t nb.t n [Nfr]-jbd m ṯnw-n,w-rʾ jw jni̯.t(w) n =ṯ mj,tt-jr(,j)
hiero
line count [rto2] [rto2] [rto2] [rto2] [rto2] [rto2] [rto2] [rto3] [rto3] [rto3] [rto3] [rto3] [rto3] [rto3]
translation siehe! [Suffix Pron. sg.2.f.] was anbetrifft bringen alles zu Nefer-ibed [identifizierend] Erklärung o.ä. [aux.] bringen zu [Suffix Pron. sg.2.f.] ebenso
lemma m =ṯ jr jni̯ nb n Nfr-ꜣbd m ṯnw-n.w-rʾ jw jni̯ n =ṯ mj.tjt-jr.j
AED ID 64440 10120 851427 26870 81660 78870 703365 64360 550139 21881 26870 78870 10120 67980
part of speech particle pronoun preposition verb adjective preposition entity_name preposition substantive particle verb preposition pronoun adverb
name person_name
number
voice passive passive
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology prefixed tw-morpheme
inflection participle suffixConjugation
adjective
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: Siehe, was anbetrifft all das, was gebracht wird zu [Nefer]-Ibed (?) als mündliche Erklärung, es ist zu dir ebenso gebracht worden.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License