| token | oraec1792-13-1 | oraec1792-13-2 | oraec1792-13-3 | oraec1792-13-4 | oraec1792-13-5 | oraec1792-13-6 | oraec1792-13-7 | oraec1792-13-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | =st | n | zꜣ,w | Kr | n | pꜣ | ḫr | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | ← | 
| translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron. sg.3.f.] | hin zu | Wächter | Ker | [Genitiv (invariabel)] | der [Artikel sg.m.] | Königsnekropole | ← | 
| lemma | jw | =st | n | zꜣ.w | Kr | n.j | pꜣ | ḫr | ← | 
| AED ID | 21881 | 851173 | 78870 | 855948 | 707848 | 850787 | 851446 | 119620 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | preposition | epitheton_title | entity_name | adjective | pronoun | substantive | ← | 
| name | person_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | ← | |||||||
| epitheton | title | ← | |||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | ← | ||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Es ist für den Wächter Ker von der Königsnekropole.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License