token | oraec1805-1-1 | oraec1805-1-2 | oraec1805-1-3 | oraec1805-1-4 | oraec1805-1-5 | oraec1805-1-6 | oraec1805-1-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j | ḥ(ꜣ) | wn | =k | n | nb | =f | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [1.1] | [1.1] | [1.1] | [1.2] | [1.2] | [1.2] | [1.2] | ← |
translation | [Interjektion] | [Partikel (d. Wunsches)] | [aux.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | für (jmd.) | Herr | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | j | ḥꜣ | wn | =k | n | nb | =f | ← |
AED ID | 20030 | 100160 | 550129 | 10110 | 78870 | 81650 | 10050 | ← |
part of speech | interjection | particle | particle | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | ← | |||||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Oh, mögest du für seinen Herrn sein (= seinem Herrn gehören).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License