| token | oraec1808-6-1 | oraec1808-6-2 | oraec1808-6-3 | oraec1808-6-4 | β | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | αΈ₯κ£y | =f | qrr,t | =k | β | 
| hiero | ππΏπππΆ | π | πππππ | π‘ | β | 
| line count | [4] | [4] | [4] | [4] | β | 
| translation | beleuchten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | GrabhΓΆhle | [Suffix Pron. sg.2.m.] | β | 
| lemma | αΈ₯κ£y | =f | qrr.t | =k | β | 
| AED ID | 100730 | 10050 | 854566 | 10110 | β | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | β | 
| name | β | ||||
| number | β | ||||
| voice | active | β | |||
| genus | β | ||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | β | ||
| numerus | singular | β | |||
| epitheton | β | ||||
| morphology | β | ||||
| inflection | suffixConjugation | β | |||
| adjective | β | ||||
| particle | β | ||||
| adverb | β | ||||
| verbal class | β | ||||
| status | st_pronominalis | β | 
Translation: und sie mΓΆge deine (Grab)hΓΆhle erleuchten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License