token | oraec1810-1-1 | oraec1810-1-2 | oraec1810-1-3 | oraec1810-1-4 | oraec1810-1-5 | oraec1810-1-6 | oraec1810-1-7 | oraec1810-1-8 | oraec1810-1-9 | oraec1810-1-10 | oraec1810-1-11 | oraec1810-1-12 | oraec1810-1-13 | oraec1810-1-14 | oraec1810-1-15 | oraec1810-1-16 | oraec1810-1-17 | oraec1810-1-18 | oraec1810-1-19 | oraec1810-1-20 | oraec1810-1-21 | oraec1810-1-22 | oraec1810-1-23 | oraec1810-1-24 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏd | =(j) | pri̯.n | =(j) | m | nʾ,t | =(j) | hꜣi̯.n | =(j) | m | spꜣ,t | =(j) | jri̯.n | =(j) | mꜣꜥ,t | n | nb | =s | sḥtp.n | =(j) | nṯr | m | mrr!.t | =f | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||
line count | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | ← |
translation | mitteilen | ich | herauskommen, herausgehen | ich | in, zu, an, aus [lokal] | Dorf, Stadt | mein [Suffix Pron. sg.1.c.] | herabsteigen | ich | in, zu, an, aus [lokal] | Gau | mein [Suffix Pron. sg.1.c.] | machen, tun, fertigen | ich | Rechtes, Wahrheit | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | Herr, Besitzer von etw. | ihr [Suffix Pron.sg.3.f.] | zufriedenstellen, erfreuen | ich | Gott | mit | lieben; wünschen | er | ← |
lemma | ḏd | =j | pri̯ | =j | m | nʾ.t | =j | hꜣi̯ | =j | m | spꜣ.t | =j | jri̯ | =j | mꜣꜥ.t | n | nb | =s | sḥtp | =j | nṯr | m | mri̯ | =f | ← |
AED ID | 185810 | 10030 | 60920 | 10030 | 64360 | 80890 | 10030 | 97350 | 10030 | 64360 | 854544 | 10030 | 851809 | 10030 | 66620 | 78870 | 81650 | 10090 | 141120 | 10030 | 90260 | 64360 | 72470 | 10050 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | substantive | preposition | verb | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | active | ← | |||||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | feminine | ← | |||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | n-morpheme | n-morpheme | prefixed | ← | |||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | relativeform | ← | ||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_caus_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Ich erkläre: Nachdem ich das Rechte für ihren Herrn tat (und) ich den Gott mit dem erfreut hatte, was er wünschte, kam ich aus meiner Stadt (und) stieg ich aus meinem Gau hinab.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License