token | oraec1816-1-1 | oraec1816-1-2 | oraec1816-1-3 | oraec1816-1-4 | oraec1816-1-5 | oraec1816-1-6 | oraec1816-1-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | [bw] | [rḫ] | =[k] | [n]fr | m-rʾ-pw | [bjn] | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | |
translation | [Negationspartikel] | wissen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | gut | oder | schlecht | ← | |
lemma | bw | rḫ | =k | nfr | m-rʾ-pw | bjn | ← | |
AED ID | 55130 | 95620 | 10110 | 550034 | 600585 | 54605 | ← | |
part of speech | particle | verb | pronoun | adjective | adverb | adjective | ← | |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||
status | ← |
Translation: [Du hast mir einen Vers von Djedefhor zitiert;] [(Aber) du weißt nicht, ob (er)] gut oder [schlecht ist] (d.h. ob er zu einem als Gebot oder als Verbot zu deutenden Spruch gehört).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License