oraec1818-2

token oraec1818-2-1 oraec1818-2-2 oraec1818-2-3 oraec1818-2-4 oraec1818-2-5 oraec1818-2-6 oraec1818-2-7 oraec1818-2-8 oraec1818-2-9 oraec1818-2-10 oraec1818-2-11 oraec1818-2-12 oraec1818-2-13 oraec1818-2-14 oraec1818-2-15
written form j:nḏ ḥr =k Rꜥw m ꜥnḫ m nfr(,w) =k m s,t.pl =k m sꜣꜣ =k
hiero
line count [N/F/E sup 41 = 624] [N/F/E sup 41 = 624] [N/F/E sup 41 = 624] [N/F/E sup 41 = 624] [N/F/E sup 41 = 624] [N/F/E sup 41 = 624] [N/F/E sup 41 = 624] [N/F/E sup 41 = 624] [N/F/E sup 41 = 624] [N/F/E sup 42 = 625] [N/F/E sup 42 = 625] [N/F/E sup 42 = 625] [N/F/E sup 42 = 625] [N/F/E sup 42 = 625] [N/F/E sup 42 = 625]
translation begrüßen Gesicht [Suffix Pron. sg.2.m.] Re [modal] Leben [modal] Schönheit [Suffix Pron. sg.2.m.] [lokal] Platz [Suffix Pron. sg.2.m.] [Präposition] [maskulines Substantiv] [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma nḏ ḥr =k Rꜥw m ꜥnḫ m nfr.w =k m s.t =k m _ =k
AED ID 854522 107510 10110 400015 64360 38540 64360 854638 10110 64360 854540 10110 64360 850833 10110
part of speech verb substantive pronoun entity_name preposition substantive preposition substantive pronoun preposition substantive pronoun preposition substantive pronoun
name gods_name
number
voice
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular plural singular
epitheton
morphology prefixed
inflection imperative
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Sei gegrüßt, Re, in Leben, in deiner Vollendetheit, an deinen Plätzen, in deinem ...(?).

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License