token | oraec182-26-1 | oraec182-26-2 | oraec182-26-3 | oraec182-26-4 | oraec182-26-5 | oraec182-26-6 | oraec182-26-7 | oraec182-26-8 | oraec182-26-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jb | =f | ꜣwi̯ | m | jri̯ | n | =f | jtj | =f | ← |
hiero | 𓄣𓏤 | 𓆑 | 𓄫𓏛 | 𓅓 | 𓁹 | 𓈖 | 𓆑 | 𓏏𓆑 | 𓆑 | ← |
line count | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | ← |
translation | Herz | [Suffix Pron. sg.3.m.] | fröhlich sein | durch (etwas) | tun | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Vater | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | jb | =f | ꜣwi̯ | m | jri̯ | n | =f | jtj | =f | ← |
AED ID | 23290 | 10050 | 49 | 64360 | 851809 | 78870 | 10050 | 32820 | 10050 | ← |
part of speech | substantive | pronoun | verb | preposition | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | pseudoParticiple | relativeform | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Sein (= Taharqa) Herz war weit wegen dem, was sein Vater für ihn getan hatte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License