token | oraec182-28-1 | oraec182-28-2 | oraec182-28-3 | oraec182-28-4 | oraec182-28-5 | oraec182-28-6 | oraec182-28-7 | oraec182-28-8 | oraec182-28-9 | oraec182-28-10 | oraec182-28-11 | oraec182-28-12 | oraec182-28-13 | oraec182-28-14 | oraec182-28-15 | oraec182-28-16 | oraec182-28-17 | oraec182-28-18 | oraec182-28-19 | oraec182-28-20 | oraec182-28-21 | oraec182-28-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jri̯ | n | =j | jtj | =j | Jmn-Rꜥw | Nb-ns,wt-Tꜣ,wj | bjꜣ,yt | tn | 4 | nfr.tpl | m-ẖnw | rnp,t | wꜥ.t | m | rnp,t | 6 | n.t | ḫꜥi̯ | =j | m | ns[wt] | ← |
hiero | 𓁹 | 𓈖 | 𓀯 | 𓏏𓆑 | 𓏤 | 𓇋𓏠𓈖𓇳 | 𓎟𓎼𓎼𓎼𓇾𓇾 | 𓍄 | 𓏏𓈖 | 𓏤𓏤𓏤𓏤𓏏 | 𓄤𓂋𓏏𓏥 | 𓅓𓄚𓈖𓏌𓉐 | 𓆳𓏏 | 𓌡𓏏 | 𓅓 | 𓆳𓏏 | 𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 | 𓈖𓏏 | 𓈍𓂝 | 𓇋 | 𓅓 | [⯑] | ← |
line count | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | ← |
translation | tun | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Vater | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Amun-Re | Herr der Throne der beiden Länder | Wunder | diese [Dem.Pron. sg.f.] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | gut | Jahr | eins (Zahl) | im | Jahr | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | von [Genitiv] | erscheinen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | als (Eigenschaft, Material) | König | ← | |
lemma | jri̯ | n | =j | jtj | =j | Jmn-Rꜥw | nb-ns.wt-Tꜣ.wj | bjꜣ.yt | tn | 1...n | nfr | m-ẖnw | rnp.t | wꜥ | m | rnp.t | 1...n | n.j | ḫꜥi̯ | =j | m | nswt | ← |
AED ID | 851809 | 78870 | 10030 | 32820 | 10030 | 500004 | 400098 | 54480 | 172360 | 850814 | 550034 | 65370 | 94920 | 44150 | 64360 | 94920 | 850814 | 850787 | 114740 | 10030 | 64360 | 88040 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | entity_name | epitheton_title | substantive | pronoun | numeral | adjective | preposition | substantive | adjective | preposition | substantive | numeral | adjective | verb | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | ← | ||||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | feminine | feminine | feminine | feminine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | plural | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | epith_god | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Mein Vater Amun-Re, Herr der Throne-Beider-Länder, vollbrachte für mich diese vollkommenen vier Wunder innerhalb eines (einzigen) Jahres im 6. Jahr meines Erscheinens als König.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License