| token | oraec182-44-1 | oraec182-44-2 | oraec182-44-3 | oraec182-44-4 | oraec182-44-5 | β | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pαΊr | n | =j | jb.pl | pκ₯,t.pl | β | 
| hiero | π²ππ» | π | π― | π£π€π₯ | πͺπππππ₯ | β | 
| line count | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | β | 
| translation | das Herz umwenden | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Herz | Volk | β | 
| lemma | pαΊr | n | =j | jb | pκ₯.t | β | 
| AED ID | 61900 | 78870 | 10030 | 23290 | 59610 | β | 
| part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | substantive | β | 
| name | β | |||||
| number | β | |||||
| voice | active | β | ||||
| genus | feminine | β | ||||
| pronoun | personal_pronoun | β | ||||
| numerus | plural | singular | β | |||
| epitheton | β | |||||
| morphology | β | |||||
| inflection | suffixConjugation | β | ||||
| adjective | β | |||||
| particle | β | |||||
| adverb | β | |||||
| verbal class | verb_3-lit | β | ||||
| status | st_constructus | st_absolutus | β | 
Translation: Die Herzen der pat-Menschen wandten sich mir zu.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License