token | oraec1828-5-1 | oraec1828-5-2 | oraec1828-5-3 | oraec1828-5-4 | oraec1828-5-5 | oraec1828-5-6 | oraec1828-5-7 | oraec1828-5-8 | oraec1828-5-9 | oraec1828-5-10 | oraec1828-5-11 | oraec1828-5-12 | oraec1828-5-13 | oraec1828-5-14 | oraec1828-5-15 | oraec1828-5-16 | oraec1828-5-17 | oraec1828-5-18 | oraec1828-5-19 | oraec1828-5-20 | oraec1828-5-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [⸮jw?] | =[f] | [g]r | =⸮〈f〉? | ẖr | mdw,t | jr | =f | r | smj | n | nṯr | nʾ,t | =f | ḏr-⸢n,tj⸣ | [wnn] | =[f] | [r] | =[f] | [m] | [btꜣ.w] | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||
line count | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | schweigen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | infolge (Grund) | Wort; Rede; Angelegenheit | gegen (Personen) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | um zu (final) | berichten | zu (jmd.) | Gott | Stadt | [Suffix Pron. sg.3.m.] | denn; weil; wann (Konjunktion) | sein | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [identifizierend] | Verbrecher | ← |
lemma | jw | =f | gr | =f | ẖr | mdw.t | r | =f | r | smj | n | nṯr | nʾ.t | =f | ḏr-n.tjt | wnn | =f | jr | =f | m | btꜣ | ← |
AED ID | 21881 | 10050 | 167750 | 10050 | 850794 | 78030 | 91900 | 10050 | 91900 | 134820 | 78870 | 90260 | 80890 | 10050 | 184810 | 46050 | 10050 | 28170 | 10050 | 64360 | 58150 | ← |
part of speech | particle | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | preposition | pronoun | preposition | verb | preposition | substantive | substantive | pronoun | particle | verb | pronoun | particle | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | ← | |||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | geminated | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_2-gem | ← | ||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_constructus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Er schweigt (?) unter den Worten gegen ihn, um (es) dem Gott seiner Stadt zu berichten, weil er doch ein Verbrecher ist (oder: weil er im Unrecht ist (?)).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License