| token | oraec183-50-1 | oraec183-50-2 | oraec183-50-3 | oraec183-50-4 | oraec183-50-5 | oraec183-50-6 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | stꜣ | =j | n | =k | mnš.pl | [...] | ← |
| hiero | ← | ||||||
| line count | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | ← | |
| translation | herbeiführen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Frachtschiff | ← | |
| lemma | sṯꜣ | =j | n | =k | mnš | ← | |
| AED ID | 854555 | 10030 | 78870 | 10110 | 71360 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | ← | |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | plural | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: [§107] Ich führte dir menesch-Schiffe ... zu ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License