| token | oraec1832-12-1 | oraec1832-12-2 | oraec1832-12-3 | oraec1832-12-4 | oraec1832-12-5 | oraec1832-12-6 | oraec1832-12-7 | oraec1832-12-8 | oraec1832-12-9 | oraec1832-12-10 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jn-m | tj | jri̯ | n | =k | nn | j.n | nṯr.pl | š(m)s.w | (J)tm(,w) | ← |
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [P/C med/W 70 = 384] | [P/C med/W 70 = 384] | [P/C med/W 70 = 384] | [P/C med/W 70 = 384] | [P/C med/W 70 = 384] | [P/C med/W 70 = 384] | [P/C med/W 70 = 384] | [P/C med/W 70 = 384] | [P/C med/W 70 = 384] | [P/C med/W 70 = 384] | ← |
| translation | wer? | [enkl. Partikel] | machen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | dieses [Dem.Pron. sg./neutr.] | sagen | Gott | folgen | Atum | ← |
| lemma | jn-m | tr | jri̯ | n | =k | nn | j | nṯr | šms | Jtm.w | ← |
| AED ID | 27410 | 172720 | 851809 | 78870 | 10110 | 851523 | 500024 | 90260 | 155000 | 33040 | ← |
| part of speech | pronoun | particle | verb | preposition | pronoun | pronoun | verb | substantive | verb | entity_name | ← |
| name | gods_name | ← | |||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | active | active | ← | |||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | interrogative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | plural | plural | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||||||||
| inflection | participle | suffixConjugation | participle | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | particle_enclitic | ← | |||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: "Wer ist es, der dies für dich getan hat?", sagen die Götter, die Atum folgen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License