token | oraec1835-1-1 | oraec1835-1-2 | oraec1835-1-3 | oraec1835-1-4 | oraec1835-1-5 | oraec1835-1-6 | oraec1835-1-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rʾ | n | swḏꜣ | r | p,t | r-gs | Rꜥ,w | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | ← |
translation | Spruch | [Gen.] | gelangen lassen, gehen | zu, bis, an, in [lokal] | Himmel | an der Seite von, neben | GN/Re | ← |
lemma | rʾ | n.j | swḏꜣ | r | p.t | r-gs | Rꜥw | ← |
AED ID | 92560 | 850787 | 130970 | 91900 | 58710 | 851526 | 400015 | ← |
part of speech | substantive | adjective | verb | preposition | substantive | preposition | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | ||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | ← | |||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_caus_3-lit | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Spruch, um zum Himmel zu gelangen, an Res Seite.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License