| token | oraec1835-29-1 | oraec1835-29-2 | oraec1835-29-3 | oraec1835-29-4 | oraec1835-29-5 | oraec1835-29-6 | oraec1835-29-7 | oraec1835-29-8 | oraec1835-29-9 | oraec1835-29-10 | oraec1835-29-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wꜣ,t | pw | m | ḫ,t | pẖr | =sn | m | sḏ,t | ḥꜣ(,j.t) | =f | zp-2 | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← | 
| translation | Weg | [im Nominalsatz] | in, zu, an, aus [lokal] | Feuer | umwenden, umgeben, herumgehen um | sie [pron. suff. 3. pl.] | in, zu, an, aus [lokal] | Feuer, Flamme | befindlich um | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ['zweimal' als Leseanweisung] | ← | 
| lemma | wꜣ.t | pw | m | ḫ.t | pẖr | =sn | m | sḏ.t | ḥꜣ.j | =f | zp-2 | ← | 
| AED ID | 42490 | 851517 | 64360 | 113020 | 61900 | 10100 | 64360 | 150140 | 100660 | 10050 | 70011 | ← | 
| part of speech | substantive | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | substantive_fem | substantive_fem | substantive_fem | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||||
| status | ← | 
Translation: Es ein Weg aus Flammen, den sie im Feuer durchlaufen, das ihn (Sonnengott?) ganz ("zweimal") umgibt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License