token | oraec1837-18-1 | oraec1837-18-2 | oraec1837-18-3 | oraec1837-18-4 | oraec1837-18-5 | oraec1837-18-6 | oraec1837-18-7 | oraec1837-18-8 | oraec1837-18-9 | oraec1837-18-10 | oraec1837-18-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jy(.t) | pw | jri̯.tn | zmꜣ,ypl | Stš | jri̯{.t} | =sn | ḫpr,w | =sn | m | ꜥw,t.pl | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [23] | [23] | [23] | [23] | ← |
translation | kommen | [im Nominalsatz] | machen, tun, fertigen | Genossen, Bundesgenossen | GN/Seth | machen, tun, fertigen | sie [pron. suff. 3. pl.] | Gestalt, Verwandlung | sie [pron. suff. 3. pl.] | etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen | Kleinvieh | ← |
lemma | jwi̯ | pw | jri̯ | zmꜣ.yw | Stẖ | jri̯ | =sn | ḫpr.w | =sn | m | ꜥw.t | ← |
AED ID | 21930 | 851517 | 851809 | 134610 | 148520 | 851809 | 10100 | 116300 | 10100 | 64360 | 35870 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | substantive | entity_name | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | ← | |||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||
status | ← |
Translation: Das ist die Ankunft, die die Genossen des Seth vornahmen, wobei sie sich in Ziegen (eigtl. allg. "Kleinvieh") verwandelten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License