oraec184-2

token oraec184-2-1 oraec184-2-2 oraec184-2-3 oraec184-2-4 oraec184-2-5 oraec184-2-6 oraec184-2-7 oraec184-2-8 oraec184-2-9 oraec184-2-10 oraec184-2-11 oraec184-2-12
written form rḏi̯.t ꜣb s,t jwr m rnp,t 1 rnp,t 2 rnp,t 3 rʾ-pw
hiero 𓂋𓂝𓏏 𓋁𓃀𓂻 𓊃𓏏𓁐 𓃛𓅱𓅨𓂋𓁒 𓅓 𓆳𓏏 𓏤 𓆳𓏏 𓏤𓏤 𓆳𓏏 𓏤𓏤𓏤 𓂋𓏤𓊪𓅱
line count [93,6] [93,6] [93,6] [93,6] [93,6] [93,6] [93,6] [93,6] [93,6] [93,6] [93,6] [93,7]
translation veranlassen aufhören zu tun (aux./modal) Frau empfangen [temporal] Jahr [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Jahr [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Jahr [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] oder
lemma rḏi̯ ꜣb z.t jwr m rnp.t 1...n rnp.t 1...n rnp.t 1...n rʾ-pw
AED ID 851711 72 125040 22930 64360 94920 850814 94920 850814 94920 850814 92850
part of speech verb verb substantive verb preposition substantive numeral substantive numeral substantive numeral particle
name
number cardinal cardinal cardinal
voice active
genus feminine feminine feminine feminine
pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_2-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: (Rezept zum) Veranlassen, dass eine Frau aufhört schwanger zu werden für ein, zwei oder drei Jahre:

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License