oraec184-79

token oraec184-79-1 oraec184-79-2 oraec184-79-3 oraec184-79-4 oraec184-79-5 oraec184-79-6 oraec184-79-7 oraec184-79-8 oraec184-79-9 oraec184-79-10 oraec184-79-11 oraec184-79-12 oraec184-79-13
written form bsbs 1 sntr 1 ḥḏ,pl 1 ḏsr,t 1 ḥmꜣ,t wꜣḏ.t 1 ḥs-n-ꜥff 1
hiero 𓃀𓋴𓃀𓋴𓈒𓏥 𓏤 𓊹𓌢𓏏𓂋𓈒𓏥 𓏤 𓌉𓌉𓌉𓈒𓏥 𓏤 𓂦𓂋𓏏𓏌𓏥 𓏤 𓎛𓌳𓏏𓍖𓈒𓏥 𓇅𓏏𓏛 𓏤 𓉔𓋴𓐎𓏥𓈖𓂝𓆑𓆑𓅬 𓏤
line count [94,16] [94,16] [94,16] [94,16] [94,16] [94,16] [94,16] [94,16] [94,17] [94,17] [94,17] [94,17] [94,17]
translation [Pflanze oder Frucht (offizinell)] Weihrauch [ein Harz] [ein Bier (aus der Djeseret-Pflanze?)] [eine Hülsenfrucht] frisch [Substanz ("Fliegendreck")]
lemma bsbs snṯr ḥḏ.w ḏsr.t ḥmꜣ.yt wꜣḏ ḥs-ꜥff
AED ID 57440 138670 112720 185590 105100 600304 863819
part of speech substantive substantive substantive substantive substantive adjective substantive
name
number
voice
genus masculine masculine feminine feminine feminine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: $bsbs$-Pflanzen: 1, Weihrauch: 1, $ḥḏ.w$-Harz: 1, Starkbier: 1, frische $ḥmꜣ.jt$-Früchte: 1, Propolis (?; wörtl.: Kot der Fliege): 1.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License