token | oraec1842-4-1 | oraec1842-4-2 | oraec1842-4-3 | oraec1842-4-4 | oraec1842-4-5 | oraec1842-4-6 | β |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | Ε‘zp | n | =f | wrr,t | jt | =f | β |
hiero | ππͺπ | π | π | π ¨ππππ | ππ | π | β |
line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | β |
translation | empfangen | fΓΌr (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | die GroΓe (Krone von O.Γg.) | Vater | [Suffix Pron. sg.3.m.] | β |
lemma | Ε‘zp | n | =f | wrr.t | jtj | =f | β |
AED ID | 157160 | 78870 | 10050 | 47920 | 32820 | 10050 | β |
part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | substantive | pronoun | β |
name | β | ||||||
number | β | ||||||
voice | active | β | |||||
genus | masculine | β | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | β | ||||
numerus | singular | singular | singular | β | |||
epitheton | β | ||||||
morphology | β | ||||||
inflection | participle | β | |||||
adjective | β | ||||||
particle | β | ||||||
adverb | β | ||||||
verbal class | verb_3-lit | β | |||||
status | st_constructus | st_pronominalis | β |
Translation: der fΓΌr sich die Wereret-Krone seines Vaters empfangen hat,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License