| token | oraec1845-15-1 | oraec1845-15-2 | oraec1845-15-3 | oraec1845-15-4 | oraec1845-15-5 | oraec1845-15-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | n | jnk | js | kꜣ | n | ḫr,yt | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [128] | [128] | [128] | [128] | [128] | [129] | ← | 
| translation | [Negationswort] | ich, [pron. abs. 1. sg.] | [enkl. Part.] | Stier | [Gen.] | Schlachtvieh, Schlachtung | ← | 
| lemma | n | jnk | js | kꜣ | n.j | ḫr.yt | ← | 
| AED ID | 850806 | 27940 | 31130 | 162930 | 850787 | 119890 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | particle | substantive | adjective | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | substantive_masc | substantive_fem | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Ich bin doch kein Stier vom Schlachtvieh.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License