oraec1854-1

token oraec1854-1-1 oraec1854-1-2 oraec1854-1-3 oraec1854-1-4 oraec1854-1-5 oraec1854-1-6 oraec1854-1-7 oraec1854-1-8 oraec1854-1-9 oraec1854-1-10
written form ḫnz zš.pl pḥ.pl sḫ,t.pl nb.t nfr.t n(j,)t tꜣ-mḥw ḥsb ẖnm.pl
hiero
line count [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel]
translation durchziehen, durchfahren Sumpf, Vogelteich, Nest kleines Gewässer, Sumpf Feld, Gefilde jede/r vollkommen, gut, schön [Gen.] Unterägypten (mit Wurfholz jagen) Sumpfgeflügel
lemma ḫnz pḥ.w sḫ.t nb nfr n.j Tꜣ-mḥ.w ḥsb ẖnm.w
AED ID 118590 144360 61380 141480 81660 550034 850787 169120 109840 854538
part of speech verb substantive substantive substantive adjective adjective adjective entity_name verb substantive
name place_name
number
voice
genus feminine feminine
pronoun
numerus plural plural plural singular singular plural
epitheton
morphology
inflection infinitive infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Das Durchstreifen der Sumpfländer, der Vogelmarsche und aller schönen Felder Unterägyptens und das Wurfholzjagen des Sumpfgeflügels.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License