oraec1858-4

token oraec1858-4-1 oraec1858-4-2 oraec1858-4-3 oraec1858-4-4 oraec1858-4-5 oraec1858-4-6 oraec1858-4-7 oraec1858-4-8 oraec1858-4-9 oraec1858-4-10 oraec1858-4-11 oraec1858-4-12 oraec1858-4-13 oraec1858-4-14 oraec1858-4-15 oraec1858-4-16 oraec1858-4-17 oraec1858-4-18 oraec1858-4-19 oraec1858-4-20 oraec1858-4-21 oraec1858-4-22
written form di =j jwt n =k rs,j m ks.w mḥ,tj ḫr n bꜣ,w.pl =k jw =k m nswt jṯi̯ Tꜣ.du mj Ḥr,w ḫn,tj-rḫy,t
hiero
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3]
translation veranlassen [Suffix Pron. sg.1.c.] kommen zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Süden in (Zustand) Verneigung Norden fallen wegen (Grund, Zweck) Ba-Macht [Suffix Pron. sg.2.m.] [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.2.m.] [identifizierend] König ergreifen die Beiden Länder (Ägypten) wie Horus Vorsteher der Menschen
lemma rḏi̯ =j jwi̯ n =k rs.j m ks.w mḥ.tj ḫr n bꜣ.w =k jw =k m nswt jṯi̯ Tꜣ.wj mj Ḥr.w ḫnt.j-rḫ.yt
AED ID 851711 10030 21930 78870 10110 96011 64360 165450 73561 119610 78870 53300 10110 21881 10110 64360 88040 33560 168970 850796 107500 858653
part of speech verb pronoun verb preposition pronoun substantive preposition substantive substantive verb preposition substantive pronoun particle pronoun preposition substantive verb entity_name preposition entity_name epitheton_title
name place_name gods_name
number
voice active active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular plural singular singular
epitheton epith_god
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation;special pseudoParticiple participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_irr verb_2-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Ich lasse den Süden in Verbeugung zu dir kommen, (während) der Norden (bereits) wegen deiner ba-Kräfte gefallen ist, denn du bist der König, der die Beiden Länder (= Ägyten) ergriffen hat wie Horus, der Vordere der rechit-Menschen."

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License