oraec1864-9

token oraec1864-9-1 oraec1864-9-2 oraec1864-9-3 oraec1864-9-4 oraec1864-9-5 oraec1864-9-6 oraec1864-9-7 oraec1864-9-8 oraec1864-9-9 oraec1864-9-10 oraec1864-9-11 oraec1864-9-12
written form [smḥ] =f sw zp ⸢2⸣ n sn =f [s]mḥ,w r sn =f
hiero
line count [P/D ant/W 89] [P/D ant/W 89] [P/D ant/W 89] [P/D ant/W 89] [P/D ant/W 89] [P/D ant/W 89] [P/D ant/W 89] [P/D ant/W 89] [P/D ant/W 89] [P/D ant/W 89] [P/D ant/W 89] [P/D ant/W 89]
translation [Verb] [Suffix Pron. sg.3.m.] ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] Mal [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [Dativ: Nutzen] Bruder [Suffix Pron. sg.3.m.] [Substantiv] [Präposition] Bruder [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma smḥ =f sw zp 1...n n sn =f smḥ.w r sn =f
AED ID 135510 10050 129490 854543 850814 78870 136230 10050 857573 91900 136230 10050
part of speech verb pronoun pronoun substantive numeral preposition substantive pronoun substantive preposition substantive pronoun
name
number cardinal
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_2-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis

Translation: Jeder (der beiden Götter) wird ihn ...(?) - zweimal - seinem Bruder $Smḥ.w$ zu(?) seinem Bruder.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License