token | oraec1869-24-1 | oraec1869-24-2 | oraec1869-24-3 | oraec1869-24-4 | oraec1869-24-5 | oraec1869-24-6 | oraec1869-24-7 | oraec1869-24-8 | oraec1869-24-9 | oraec1869-24-10 | oraec1869-24-11 | oraec1869-24-12 | oraec1869-24-13 | oraec1869-24-14 | oraec1869-24-15 | oraec1869-24-16 | oraec1869-24-17 | oraec1869-24-18 | oraec1869-24-19 | oraec1869-24-20 | oraec1869-24-21 | oraec1869-24-22 | oraec1869-24-23 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j | Ḏḥwtj | smꜣꜥ-ḫrw | Wsjr | r | ḫftj.w | =f | smꜣꜥ-ḫrw | [...] | r | ḫftj.w | =f | m-bꜣḥ | ḏꜣḏꜣ,t | ꜥꜣ.t | jm,j.t | N-ꜣjrr≡f | grḥ | pwy | n | sštꜣ | ꜥꜣ | jrw | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||
line count | [185] | [186] | [186] | [186] | [186] | [186] | [186] | [186] | [186] | [186] | [186] | [186] | [186] | [186] | [186] | [187] | [187] | [187] | [187] | [187] | [187] | [187] | ← | |
translation | oh! | GN/Thot | jmdn. rechtfertigen | GN/Osiris | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | Feind | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | jmdn. rechtfertigen | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | Feind | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | vor, in Gegenwart von | Behörde, Kollegium, (Toten-)Gericht | groß, viel, lang, alt, erhaben | befindlich in | ON | Nacht | jener, [pron. dem. masc. sg.] | [Gen.] | geheim machen | Großer, Älterer | Geschöpf, Gestalt | ← | |
lemma | j | Ḏḥw.tj | smꜣꜥ-ḫrw | Wsjr | r | ḫft.j | =f | smꜣꜥ-ḫrw | r | ḫft.j | =f | m-bꜣḥ | ḏꜣḏꜣ.t | ꜥꜣ | jm.j | N-ꜣr=f | grḥ | pwy | n.j | sštꜣ | ꜥꜣ | jr.w | ← | |
AED ID | 20030 | 185290 | 134670 | 49460 | 91900 | 116800 | 10050 | 134670 | 91900 | 116800 | 10050 | 64750 | 182390 | 450158 | 25130 | 79050 | 167920 | 851522 | 850787 | 145680 | 34760 | 29610 | ← | |
part of speech | interjection | entity_name | verb | entity_name | preposition | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | adjective | entity_name | substantive | pronoun | adjective | verb | substantive | substantive | ← | |
name | gods_name | gods_name | place_name | ← | ||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_caus_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Oh, Thot, der Osiris gegen seine Feinde rechtfertigt, rechtfertige (auch) NN gegen seine Feinde im großen Gerichtshof in Naref, in jener Nacht des Verbergens des Großgestaltigen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License