| token | oraec1873-14-1 | oraec1873-14-2 | oraec1873-14-3 | oraec1873-14-4 | oraec1873-14-5 | oraec1873-14-6 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | pꜣ | n,tj | m | ẖ,t | [...] | ← |
| hiero | ← | ||||||
| line count | [1,11] | [1,11] | [1,11] | [1,11] | ← | ||
| translation | der [Artikel sg.m.] | der welcher (invariabel) | in | Leib | ← | ||
| lemma | pꜣ | n.tj | m | ẖ.t | ← | ||
| AED ID | 851446 | 89850 | 64360 | 122080 | ← | ||
| part of speech | pronoun | pronoun | preposition | substantive | ← | ||
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | feminine | ← | |||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | ← | ||||||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: [---] der, der (noch) im (Mutter)leib ist [---]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License