| token | oraec1873-42-1 | oraec1873-42-2 | oraec1873-42-3 | oraec1873-42-4 | oraec1873-42-5 | oraec1873-42-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wn.jn | =f | ḥr | ḏd | n | =f | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [3,1] | [3,1] | [3,1] | [3,1] | [3,1] | [3,1] | ← | 
| translation | [aux.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [mit Infinitiv] | sagen | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | wn.jn | =f | ḥr | ḏd | n | =f | ← | 
| AED ID | 650007 | 10050 | 107520 | 185810 | 78870 | 10050 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | infinitive | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Da sagte er zu ihm:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License