| token | oraec1880-8-1 | oraec1880-8-2 | oraec1880-8-3 | oraec1880-8-4 | oraec1880-8-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ẖni̯ | [j:pḥ] | [zꜣu̯] | [ṯw] | [Š-wr] | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [N/A/E inf 9 = 1055+22] | [N/A/E inf 9 = 1055+22] | [N/A/E inf 9 = 1055+22] | [N/A/E inf 9 = 1055+22] | [N/A/E inf 9 = 1055+22] | ← | 
| translation | (jmdn.) fahren | erreichen | sich hüten | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Großer See | ← | 
| lemma | ẖni̯ | pḥ | zꜣu̯ | ṯw | Š-wr | ← | 
| AED ID | 123230 | 61370 | 126290 | 174900 | 854787 | ← | 
| part of speech | verb | verb | verb | pronoun | entity_name | ← | 
| name | place_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | prefixed | ← | ||||
| inflection | imperative | imperative | imperative | ← | ||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||
| status | ← | 
Translation: Fahre [und lange an, (aber) hüte dich vor dem großen See]!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License