token | oraec1885-5-1 | oraec1885-5-2 | oraec1885-5-3 | oraec1885-5-4 | oraec1885-5-5 | oraec1885-5-6 | oraec1885-5-7 | oraec1885-5-8 | oraec1885-5-9 | oraec1885-5-10 | oraec1885-5-11 | oraec1885-5-12 | oraec1885-5-13 | oraec1885-5-14 | oraec1885-5-15 | oraec1885-5-16 | oraec1885-5-17 | oraec1885-5-18 | oraec1885-5-19 | oraec1885-5-20 | oraec1885-5-21 | oraec1885-5-22 | oraec1885-5-23 | oraec1885-5-24 | oraec1885-5-25 | oraec1885-5-26 | oraec1885-5-27 | oraec1885-5-28 | oraec1885-5-29 | oraec1885-5-30 | oraec1885-5-31 | oraec1885-5-32 | oraec1885-5-33 | oraec1885-5-34 | oraec1885-5-35 | oraec1885-5-36 | oraec1885-5-37 | oraec1885-5-38 | oraec1885-5-39 | oraec1885-5-40 | oraec1885-5-41 | oraec1885-5-42 | oraec1885-5-43 | oraec1885-5-44 | oraec1885-5-45 | oraec1885-5-46 | oraec1885-5-47 | oraec1885-5-48 | oraec1885-5-49 | oraec1885-5-50 | oraec1885-5-51 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥbnn,wt | ꜥ | 2 | ḫnfw | ꜥ | 2 | jšd | ꜥ | 2 | ⸢sẖ,t⸣ | ḥḏ.t | ꜥ | 2 | sẖ,t | wꜣḏ.t | ꜥ | 2 | [[z]](w),t | {{ꜥ}}g,t | 2 | ꜥg,t | jt | 2 | bꜣbꜣ,wt | ꜥ | 2 | nbs | ꜥ | 2 | tʾ-nbs | ꜥ | 2 | wꜥḥ | ꜥ | 2 | (j)ḫ,t | nb(.t) | bnr.t | 1 | rnp,(w)t | 1 | ḥnk(,t) | 1 | gs,pl | 1 | pẖr | 3 | pḏ,w.pl | 3 | s(t)p,t | 3 | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [5,1] | [5,1] | [5,1] | [5,2] | [5,2] | [5,2] | [5,3] | [5,3] | [5,3] | [5,4] | [5,4] | [5,4] | [5,4] | [5,5] | [5,5] | [5,5] | [5,5] | [5,6] | [5,6] | [5,6] | [5,7] | [5,7] | [5,7] | [5,8] | [5,8] | [5,8] | [5,9] | [5,9] | [5,9] | [5,10] | [5,10] | [5,10] | [5,11] | [5,11] | [5,11] | [5,12] | [5,12] | [5,12] | [5,12] | [5,13] | [5,13] | [5,14] | [5,14] | [5,15] | [5,15] | [5,16] | [5,16] | [5,17] | [5,17] | [5,18] | [5,18] | ← |
translation | [Brotart] | Portion | [Zahl/Q] | [Kuchen] | Portion | [Zahl/Q] | [süße Frucht] | Portion | [Zahl/Q] | Gerste | weiß, hell | Portion | [Zahl/Q] | Gerste | grün, frisch, roh | Portion | [Zahl/Q] | Weizen | Röstgut (von Getreide) | [Zahl/Q] | Röstgut (von Getreide) | Gerste (Hordeum spec.) | [Zahl/Q] | [Körnerfrucht] | Portion | [Zahl/Q] | Frucht des Christdorn | Portion | [Zahl/Q] | [Brotart] | Portion | [Zahl/Q] | Erdmandel | Portion | [Zahl/Q] | Sache | jede/r | süß | [Zahl/Q] | frische Früchte und Pflanzen | [Zahl/Q] | [Form des Opfers] | [Zahl/Q] | [Art Gebäck] | [Zahl/Q] | [Bez. einer Opferart] | [Zahl/Q] | [Opferspeise] | [Zahl/Q] | Erlesenstes | [Zahl/Q] | ← |
lemma | ḥbnn.wt | ꜥ | 1...n | ḫnf.w | ꜥ | 1...n | jšd | ꜥ | 1...n | sẖ.t | ḥḏ | ꜥ | 1...n | sẖ.t | wꜣḏ | ꜥ | 1...n | zw.t | ꜥg.t | 1...n | ꜥg.t | jt | 1...n | bꜣbꜣ.t | ꜥ | 1...n | nbs | ꜥ | 1...n | tʾ-n-nbs | ꜥ | 1...n | wꜥḥ | ꜥ | 1...n | jḫ.t | nb | bnj | 1...n | rnp.wt | 1...n | ḥnk.t | 1...n | gs.w | 1...n | pẖr | 1...n | pḏ.w | 1...n | stp.t | 1...n | ← |
AED ID | 103710 | 34360 | 850814 | 118020 | 34360 | 850814 | 32150 | 34360 | 850814 | 143330 | 112300 | 34360 | 850814 | 143330 | 600304 | 34360 | 850814 | 129420 | 41620 | 850814 | 41620 | 32830 | 850814 | 53440 | 34360 | 850814 | 82810 | 34360 | 850814 | 450605 | 34360 | 850814 | 44830 | 34360 | 850814 | 30750 | 81660 | 400993 | 850814 | 95030 | 850814 | 107190 | 850814 | 168330 | 850814 | 61920 | 850814 | 63360 | 850814 | 148140 | 850814 | ← |
part of speech | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | adjective | substantive | numeral | substantive | adjective | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | adjective | adjective | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | masculine | feminine | feminine | masculine | feminine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | feminine | feminine | feminine | masculine | feminine | ← | |||||||||||||||||||||||
pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | singular | plural | singular | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: 2 Protionen Hebnenenet-Brot, 2 Portionen Chenefu-Kuchen, 2 Portionen Isched-Frucht, 2 Portionen weiße (=gemahlen) Gerste, 2 Portionen frische Gerste, Röstgut: 2 (mal) Weizen, Röstgut: 2 (mal) Gerste, 2 Portionen Babaut-Körner, 2 Portionen Christusdorn-Früchte, 2 Portionen Christusdorn-Brot, 2 Portionen Erdmandeln, 1 (mal) jede süße Sache, 1 (mal) frisches Gemüse, 1 (mal) Henket-Opfer, 1 (mal) Gesu-Gebäck, 3 Umlaufopfer, 3 Opferspeisem, 3 (mal) Erlesenstes.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License