| token | oraec1886-6-1 | oraec1886-6-2 | oraec1886-6-3 | oraec1886-6-4 | oraec1886-6-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | m-jri̯ | ꜥšgꜣj | dnj{nj}(,t) | n | ḥw,t-nṯr | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [Rekto 3] | [Rekto 3] | [Rekto 3] | [Rekto 3] | [Rekto 3] | ← | 
| translation | [neg. aux. (Neg. Imperativ)] | entwenden, erpressen? | Anteil | [Genitiv (invariabel)] | Tempel | ← | 
| lemma | m-jri̯ | ꜥšq | dnj.t | n.j | ḥw.t-nṯr | ← | 
| AED ID | 600050 | 41170 | 179800 | 850787 | 99940 | ← | 
| part of speech | particle | verb | substantive | adjective | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | feminine | ← | ||||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | infinitive | ← | ||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Entwende/erpresse (?) keinen Anteil des Tempels!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License