| token | oraec1891-10-1 | oraec1891-10-2 | oraec1891-10-3 | oraec1891-10-4 | oraec1891-10-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | tʾ | wꜥb | pw | n | Jnp,w | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [3.Rind⁝3.1] | [3.Rind⁝3.1] | [3.Rind⁝3.1] | [3.Rind⁝3.1] | [3.Rind⁝3.1] | ← | 
| translation | Brot (allgem. Ausdruck) | rein | [im Nominalsatz] | zu, für, an [Richtung] | Anubis | ← | 
| lemma | tʾ | wꜥb | pw | n | Jnp.w | ← | 
| AED ID | 168810 | 400114 | 851517 | 78870 | 27360 | ← | 
| part of speech | substantive | adjective | pronoun | preposition | entity_name | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Ein reines Brot für Anubis ist es.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License