| token | oraec1891-12-1 | oraec1891-12-2 | oraec1891-12-3 | oraec1891-12-4 | oraec1891-12-5 | oraec1891-12-6 | oraec1891-12-7 | oraec1891-12-8 | oraec1891-12-9 | oraec1891-12-10 | oraec1891-12-11 | oraec1891-12-12 | oraec1891-12-13 | oraec1891-12-14 | oraec1891-12-15 | oraec1891-12-16 | oraec1891-12-17 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥḥꜥ | wni̯ | nt(j) | ḥnꜥ | =(j) | sḫpi̯ | =k | ḏrww | pn | ḥr | pr | ḏr | jy.t | ẖr,j-ḥ(ꜣ)b,t | r | jri̯.t | (j)ḫ,t | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||||
| line count | [4.Rind⁝1.1] | [4.Rind⁝1.1] | [4.Rind⁝1.1] | [4.Rind⁝1.1] | [4.Rind⁝1.1] | [4.Rind⁝1.2] | [4.Rind⁝1.2] | [4.Rind⁝1.2] | [4.Rind⁝1.2] | [4.Rind⁝1.2] | [4.Rind⁝1.2] | [4.Rind⁝1.3] | [4.Rind⁝1.3] | [4.Rind⁝1.3] | [4.Rind⁝1.4] | [4.Rind⁝1.4] | [4.Rind⁝1.5] | ← | 
| translation | stehen, aufstehen | eilen | [Relativum] | zusammen mit | ich [pron. suff. 1. sg.] | herbeiführen, bringen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | Rippenstück | dieser, [pron. dem. masc. sg.] | hinzu.., von..her, gegen [Richtg.] | Grab | bevor | kommen | Vorlesepriester | um zu | opfern | ← | |
| lemma | ꜥḥꜥ | wni̯ | n.tj | ḥnꜥ | =j | sḫpi̯ | =k | ḏrw.w | pn | ḥr | pr | ḏr | jwi̯ | ẖr.j-ḥꜣb.t | r | jri̯ | ← | |
| AED ID | 851887 | 46280 | 89850 | 850800 | 10030 | 141990 | 10110 | 185060 | 59920 | 107520 | 60220 | 850803 | 21930 | 855795 | 91900 | 851809 | ← | |
| part of speech | verb | verb | pronoun | preposition | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | preposition | verb | substantive | preposition | verb | ← | |
| name | ← | |||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||
| voice | active | active | ← | |||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||
| pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||
| morphology | t-morpheme | t-morpheme | ← | |||||||||||||||
| inflection | imperative | imperative | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_caus_3-inf | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: (Du,) welcher bei mir ist, steh auf (und) eile, (damit) du dieses Rippenstück zum Grab bringst bevor der Vorlesepriester kommt um zu opfern.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License