token | oraec1898-3-1 | oraec1898-3-2 | oraec1898-3-3 | oraec1898-3-4 | oraec1898-3-5 | oraec1898-3-6 | oraec1898-3-7 | oraec1898-3-8 | oraec1898-3-9 | oraec1898-3-10 | oraec1898-3-11 | oraec1898-3-12 | oraec1898-3-13 | oraec1898-3-14 | oraec1898-3-15 | oraec1898-3-16 | oraec1898-3-17 | oraec1898-3-18 | oraec1898-3-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j | ḥn,w | pwy | n | Rꜥ,w | nwd | nwr | =f | ḥḏi̯ | =f | m | ḫnnj.pl | ḫpr | (j)ḫ,t | nn,w | m | ḥḥ.pl | m | Bjbj | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | ← |
translation | [Interjektion]; oh! | Phallus | jener, [pron. dem. masc. sg.] | [Gen.] | GN/Re | sich bewegen, gelangen zu | beben | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | zerstören, schädigen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | [idiomatisch mit Verben verbunden] | Störenfried, Streitsüchtiger | erschaffen, erzeugen | Sache; Besitz; Speisen; Opfer | GBez; Tote (Gespenster) | in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise] | Million | etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen | Pavian (als feindl. Wesen) | ← |
lemma | j | ḥnn | pwy | n.j | Rꜥw | nwḏ | nwr | =f | ḥḏi̯ | =f | m | ẖnn.w | ḫpr | jḫ.t | nn.yw | m | ḥḥ | m | Bꜣbꜣ.wj | ← |
AED ID | 20030 | 106810 | 851522 | 850787 | 400015 | 81620 | 81340 | 10050 | 112660 | 10050 | 64360 | 123730 | 854383 | 30750 | 84900 | 64360 | 109250 | 64360 | 53500 | ← |
part of speech | interjection | substantive | pronoun | adjective | entity_name | verb | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | substantive | substantive | preposition | substantive | preposition | entity_name | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Oh, du Phallus des Re, der sich regt, wenn er zittert, da er an den Chaoten Zerstörung verübt, der als Baba die Dinge der Schlaffen als Millionen erschafft!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License