| token | oraec1900-19-1 | oraec1900-19-2 | oraec1900-19-3 | oraec1900-19-4 | oraec1900-19-5 | oraec1900-19-6 | oraec1900-19-7 | oraec1900-19-8 | oraec1900-19-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [bn] | [sni̯] | =[j] | [sw] | r | ⸢rs.j⸣ | r | ⸢nḥḥ⸣ | ⸢ḏ,t⸣ | ← | 
| hiero | 𓂋 | [⯑] | 𓂋 | [⯑] | [⯑] | ← | ||||
| line count | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | ← | 
| translation | [Negationspartikel] | überschreiten | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | [lokal] | Süden | [temporal] | Ewigkeit | Ewigkeit | ← | 
| lemma | bn | zni̯ | =j | sw | r | rs.j | r | nḥḥ | ḏ.t | ← | 
| AED ID | 55500 | 854546 | 10030 | 129490 | 91900 | 96011 | 91900 | 86570 | 181400 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: [Ich werde sie nicht] nach Süden [überschreiten] für immer und ewig.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License