| token | oraec1900-22-1 | oraec1900-22-2 | oraec1900-22-3 | oraec1900-22-4 | oraec1900-22-5 | β |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | bn | sniΜ― | =[j] | [sw] | [...] | β |
| hiero | ππ | ππ | β | |||
| line count | [16] | [16] | [16] | [17] | β | |
| translation | [Negationspartikel] | ΓΌberschreiten | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | β | |
| lemma | bn | zniΜ― | =j | sw | β | |
| AED ID | 55500 | 854546 | 10030 | 129490 | β | |
| part of speech | particle | verb | pronoun | pronoun | β | |
| name | β | |||||
| number | β | |||||
| voice | β | |||||
| genus | β | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | β | |||
| numerus | β | |||||
| epitheton | β | |||||
| morphology | β | |||||
| inflection | β | |||||
| adjective | β | |||||
| particle | β | |||||
| adverb | β | |||||
| verbal class | verb_3-inf | β | ||||
| status | β |
Translation: [Ich] werde [sie] nicht ΓΌberschreiten ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License