token | oraec1904-3-1 | oraec1904-3-2 | oraec1904-3-3 | oraec1904-3-4 | oraec1904-3-5 | oraec1904-3-6 | oraec1904-3-7 | oraec1904-3-8 | oraec1904-3-9 | oraec1904-3-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j:zj | r | =k | jr | Nw,w | šmꜣ | r | =k | jr | Ꜣgb,j | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [T/F/E sup 2 = 55] | [T/F/E sup 2 = 55] | [T/F/E sup 2 = 55] | [T/F/E sup 2 = 55] | [T/F/E sup 2 = 55] | [T/F/E sup 2 = 55] | [T/F/E sup 2 = 55] | [T/F/E sup 2 = 55] | [T/F/E sup 3 = 56] | [T/F/E sup 3 = 56] | ← |
translation | gehen | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | gegen (Personen); [Opposition] | Nun | wandern | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | gegen (Personen); [Opposition] | Flut | ← |
lemma | zj | jr | =k | r | Nw.w | šmꜣ | jr | =k | r | ꜣgb.w | ← |
AED ID | 127740 | 28170 | 10110 | 91900 | 500006 | 854558 | 28170 | 10110 | 91900 | 314 | ← |
part of speech | verb | particle | pronoun | preposition | entity_name | verb | particle | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | masculine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | prefixed | ← | |||||||||
inflection | imperative | imperative | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | particle_enclitic | particle_enclitic | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Geh doch zu Nun, lauf zur Flut!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License