oraec1907-1

token oraec1907-1-1 oraec1907-1-2 oraec1907-1-3 oraec1907-1-4 oraec1907-1-5 oraec1907-1-6 oraec1907-1-7 oraec1907-1-8 oraec1907-1-9 oraec1907-1-10 oraec1907-1-11 oraec1907-1-12 oraec1907-1-13 oraec1907-1-14
written form mꜣꜣ skꜣ m nʾ,t.pl =f n,j.t Mḥ,w Šmꜥ,w rn sṯp zꜣ-pr Jꜣw Jm,t Wꜣḏ,w
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1]
translation betrachten Acker bestellen [lokal] Dorf [Suffix Pron. sg.3.m.] von [Genitiv] Unterägypten Oberägypten Jungtier bespringen Weideplatz; Viehhürde Jau (ein Weideplatz) Imet (ein Weideplatz) Wadju (ein Weideplatz)
lemma mꜣꜣ skꜣ m nʾ.t =f n.j Mḥ.w Šmꜥ.w rn sṯp zꜣ-pr Jꜣw Jm.t Wꜣḏ.w
AED ID 66270 146610 64360 80890 10050 850787 73940 154760 94720 149150 125570 861181 861182 861183
part of speech verb verb preposition substantive pronoun adjective entity_name entity_name substantive verb substantive entity_name entity_name entity_name
name place_name place_name place_name place_name place_name
number
voice
genus masculine
pronoun personal_pronoun
numerus plural plural singular
epitheton
morphology geminated
inflection infinitive infinitive infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_3-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Das Betrachten der Ackerbestellung in seinen Dörfern Unterägyptens und Oberägyptens, der Jungtiere, des Kopolierens und des Weideplatzes Jau, 〈〈des Weideplatzes〉〉 Imet und 〈〈des Weideplatzes〉〉 Wadju.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License