token | oraec1909-6-1 | oraec1909-6-2 | oraec1909-6-3 | oraec1909-6-4 | oraec1909-6-5 | oraec1909-6-6 | oraec1909-6-7 | oraec1909-6-8 | oraec1909-6-9 | oraec1909-6-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | n | nkn | ={nb}〈k〉 | n | nkn | =k | n | jj | =k | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [Nt/F/Se I 11 = 503] | [Nt/F/Se I 11 = 503] | [Nt/F/Se I 11 = 503] | [Nt/F/Se I 11 = 503] | [Nt/F/Se I 11 = 503] | [Nt/F/Se I 11 = 503] | [Nt/F/Se I 11 = 503] | [Nt/F/Se I 11 = 503] | [Nt/F/Se I 11 = 503] | ← | |
translation | [Negationswort] | Verletzung | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Negationswort] | Verletzung | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Negationswort] | Verstümmelung | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | |
lemma | n | nkn | =k | n | nkn | =k | n | jw | =k | ← | |
AED ID | 850806 | 89340 | 10110 | 850806 | 89340 | 10110 | 850806 | 21990 | 10110 | ← | |
part of speech | particle | substantive | pronoun | particle | substantive | pronoun | particle | substantive | pronoun | ← | |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | ← | ||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: ..., (so) hast (auch) du keine Verletzung {hast auch du keine Verletzung} und hast keine Verstümmelung.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License