| token | oraec1914-12-1 | oraec1914-12-2 | oraec1914-12-3 | oraec1914-12-4 | oraec1914-12-5 | oraec1914-12-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | msḏḏ | qdd | sbꜣg.y | ꜥḥꜥ | jm(,j) | Ndj,t | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [387] | [387] | [387] | [387] | [387] | [387] | ← | 
| translation | hassen; verabscheuen | Schlaf | müde machen | stehen; aufstehen | befindlich in | Nedit (Todesort des Osiris) | ← | 
| lemma | msḏi̯ | qdd | sbꜣgi̯ | ꜥḥꜥ | jm.j | Ndj.t | ← | 
| AED ID | 76210 | 162650 | 131450 | 851887 | 25130 | 90710 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | verb | verb | adjective | entity_name | ← | 
| name | place_name | ← | |||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||
| pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | prefixed | ← | |||||
| inflection | participle | pseudoParticiple | imperative | ← | |||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_4-inf | verb_caus_4-inf | verb_3-lit | ← | |||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: (Du) der den Schlaf haßt, der müde gemacht war, steh auf, (du) in Nedit!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License