| token | oraec1916-21-1 | oraec1916-21-2 | oraec1916-21-3 | oraec1916-21-4 | oraec1916-21-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [n]n-wn | mj,tt | =st | m | tꜣ | ← | 
| hiero | [⯑] | 𓏇𓏏𓏏𓏛 | 𓋴𓏏 | 𓅓 | 𓇾𓏤𓈇 | ← | 
| line count | [vso, 4] | [vso, 5] | [vso, 5] | [vso, 5] | [vso, 5] | ← | 
| translation | es existiert nicht (Negation) | gleich | [Suffix Pron. sg.3.f.] | in | Ägypten | ← | 
| lemma | nn-wn | mj.tj | =st | m | tꜣ | ← | 
| AED ID | 79090 | 851710 | 851173 | 64360 | 854573 | ← | 
| part of speech | particle | adjective | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | feminine | masculine | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: (Und) es gibt nicht 〈seinesgleichen〉 im Land.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License