oraec1918-2

token oraec1918-2-1 oraec1918-2-2 oraec1918-2-3 oraec1918-2-4 oraec1918-2-5 oraec1918-2-6 oraec1918-2-7 oraec1918-2-8 oraec1918-2-9 oraec1918-2-10 oraec1918-2-11 oraec1918-2-12
written form wꜥb =(j) wj [šz]p =(j) n =j s,t =j wꜥb.t jm.t p,t
hiero
line count [P/F/E 11 = 139] [P/F/E 11 = 139] [P/F/E 11 = 139] [P/F/E 11 = 139] [P/F/E 11 = 139] [P/F/E 11 = 139] [P/F/E 11 = 139] [P/F/E 11 = 139] [P/F/E 11 = 139] [P/F/E 11 = 139] [P/F/E 11 = 139] [P/F/E 11 = 139]
translation reinigen [Suffix Pron. sg.1.c.] mich [Enkl. Pron. sg.1.c] in Besitz nehmen [Suffix Pron. sg.1.c.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.1.c.] Sitz [Suffix Pron. sg.1.c.] rein befindlich in (lokal) Himmel
lemma wꜥb =j wj šzp =j n =j s.t =j wꜥb jm.j p.t
AED ID 44430 10030 44000 157160 10030 78870 10030 854540 10030 400114 25130 58710
part of speech verb pronoun pronoun verb pronoun preposition pronoun substantive pronoun adjective adjective substantive
name
number
voice active active
genus feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: Ich reinige mich und nehme für mich meinen reinen Platz ein, der im Himmel ist.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License