token | oraec1923-11-1 | oraec1923-11-2 | oraec1923-11-3 | oraec1923-11-4 | oraec1923-11-5 | oraec1923-11-6 | oraec1923-11-7 | oraec1923-11-8 | oraec1923-11-9 | oraec1923-11-10 | oraec1923-11-11 | oraec1923-11-12 | oraec1923-11-13 | oraec1923-11-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pri̯ | ḫ,t | jr,t-Ḥr,w | r | =k | m-ẖnw | jr,t | Jtm,w | nkn.t | grḥ | pwy | ꜥm.n | =s | ṯw | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||
line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← |
translation | herauskommen, herausgehen | Feuer | Horusauge | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | im Inneren von, in, aus [lokal] | Auge e. Gottheit bzw. d. Himmels (Sonne und Mond = Himmelsaugen) | GN/Atum | verletzen | Nacht | jener, [pron. dem. masc. sg.] | verschlucken, verschlingen | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | du, [pron. enkl. 2. masc. sg.] | ← |
lemma | pri̯ | ḫ.t | jr.t-Ḥr.w | r | =k | m-ẖnw | jr.t | Jtm.w | nkn | grḥ | pwy | ꜥm | =s | ṯw | ← |
AED ID | 60920 | 113020 | 28410 | 91900 | 10110 | 65370 | 28290 | 33040 | 89330 | 167920 | 851522 | 37500 | 10090 | 174900 | ← |
part of speech | verb | substantive | substantive | preposition | pronoun | preposition | substantive | entity_name | verb | substantive | pronoun | verb | pronoun | pronoun | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | substantive_fem | substantive_fem | substantive_masc | ← | |||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||||
status | ← |
Translation: Das Feuer des Horus-Auges soll gegen dich hervortreten aus dem verletzten Auge des Atum (in) dieser Nacht, da es dich verschluckt hat!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License