token | oraec1925-6-1 | oraec1925-6-2 | oraec1925-6-3 | oraec1925-6-4 | oraec1925-6-5 | oraec1925-6-6 | oraec1925-6-7 | oraec1925-6-8 | oraec1925-6-9 | oraec1925-6-10 | oraec1925-6-11 | oraec1925-6-12 | oraec1925-6-13 | oraec1925-6-14 | oraec1925-6-15 | oraec1925-6-16 | oraec1925-6-17 | oraec1925-6-18 | oraec1925-6-19 | oraec1925-6-20 | oraec1925-6-21 | oraec1925-6-22 | oraec1925-6-23 | oraec1925-6-24 | oraec1925-6-25 | oraec1925-6-26 | oraec1925-6-27 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j:šmi̯ | Nmt,j-m-zꜣ≡f | Mr,n-Rꜥw | ḥr | zḫn.w(j) | n(,j).w | p,t | tp(,j)-ꜥ.w | Rꜥw | jw | Nmt,j-m-zꜣ≡f | Mr,n-Rꜥw | ẖr | zn〈b,t〉 | tn | n.t | qbḥ(,w) | Rꜥw | sꜥb.t | Tꜣ-šmꜥ(,w) | tp-ꜥ,du | Rꜥw | pri̯ | =f | m | ꜣḫ,t | =f | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||
line count | [M/C med/E 4 = 559] | [M/C med/E 4 = 559] | [M/C med/E 4 = 559] | [M/C med/E 4 = 559] | [M/C med/E 4 = 559] | [M/C med/E 4 = 559] | [M/C med/E 4 = 559] | [M/C med/E 4 = 559] | [M/C med/E 4 = 559] | [M/C med/E 4 = 559] | [M/C med/E 4 = 559] | [M/C med/E 4 = 559] | [M/C med/E 4 = 559] | [M/C med/E 4 = 559] | [M/C med/E 4 = 559] | [M/C med/E 4 = 559] | [M/C med/E 4 = 559] | [M/C med/E 4 = 559] | [M/C med/E 5 = 560] | [M/C med/E 5 = 560] | [M/C med/E 5 = 560] | [M/C med/E 5 = 560] | [M/C med/E 5 = 560] | [M/C med/E 5 = 560] | [M/C med/E 5 = 560] | [M/C med/E 5 = 560] | [M/C med/E 5 = 560] | ← |
translation | gehen | Nemti-em-za-ef | Merenre | auf | Schilfbündel (zum Schwimmen) | von [Genitiv] | Himmel | davor befindlich | Re | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | Nemti-em-za-ef | Merenre | unter (etwas sein) (etwas tragend) | [eine Flasche]; [ein Krug] | dieser [Dem.Pron. sg.f.] | von [Genitiv] | Wasser; Wasserspende | Re | reinigen | Oberägypten | vor | Re | herauskommen; herausgehen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | aus | Horizont | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | šmi̯ | Nmt.j-m-zꜣ=f | Mr.n-Rꜥw | ḥr | zḫn | n.j | p.t | tp.j-ꜥ.wj | Rꜥw | jw | Nmt.j-m-zꜣ=f | Mr.n-Rꜥw | ẖr | znb.t | tn | n.j | qbḥ.w | Rꜥw | sꜥb | Tꜣ-Šmꜥ.w | tp-ꜥ.wj | Rꜥw | pri̯ | =f | m | ꜣḫ.t | =f | ← |
AED ID | 154340 | 854416 | 401175 | 107520 | 142480 | 850787 | 58710 | 852261 | 400015 | 21881 | 854416 | 401175 | 850794 | 136920 | 172360 | 850787 | 160330 | 400015 | 128750 | 169310 | 854374 | 400015 | 60920 | 10050 | 64360 | 227 | 10050 | ← |
part of speech | verb | entity_name | entity_name | preposition | substantive | adjective | substantive | adjective | entity_name | particle | entity_name | entity_name | preposition | substantive | pronoun | adjective | substantive | entity_name | verb | entity_name | preposition | entity_name | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | kings_name | kings_name | gods_name | kings_name | kings_name | gods_name | place_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | feminine | feminine | feminine | ← | |||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||
numerus | dual | dual | singular | dual | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||
morphology | prefixed | ← | ||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | participle | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_caus_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_pronominalis | ← |
Translation: Nemti-em-za-ef Merenre geht davon auf den beiden Schilfbündeln des Himmels vor Re, indem Nemti-em-za-ef Merenre diesen Krug mit dem Wasser des Re trägt, der Oberägypten vor Re reinigt, wenn er aus seinem Horizont hervorkommt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License