| token | oraec1928-6-1 | oraec1928-6-2 | oraec1928-6-3 | oraec1928-6-4 | oraec1928-6-5 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | {{jri̯.n}} | {{Ptḥ}} | {{smꜣ-tꜣ}} | {{n}} | {{Jḥy}} | ← |
| hiero | ← | |||||
| line count | [über Schiff] | [über Schiff] | [über Schiff] | [über Schiff] | [über Schiff] | ← |
| translation | machen; tun; fertigen; fungieren als | Ptah | Begräbnis ("das Landen") | für (jmd.) | Ihy | ← |
| lemma | jri̯ | Ptḥ | zmꜣ-tꜣ | n | Jḥy | ← |
| AED ID | 851809 | 62980 | 401127 | 78870 | 450136 | ← |
| part of speech | verb | entity_name | substantive | preposition | entity_name | ← |
| name | gods_name | person_name | ← | |||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | n-morpheme | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: {{Ptah hat ein Begräbnis für Jhy gemacht.}}
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License