oraec1929-1

token oraec1929-1-1 oraec1929-1-2 oraec1929-1-3 oraec1929-1-4 oraec1929-1-5 oraec1929-1-6 oraec1929-1-7 oraec1929-1-8 oraec1929-1-9 oraec1929-1-10 oraec1929-1-11 oraec1929-1-12 oraec1929-1-13 oraec1929-1-14 oraec1929-1-15 oraec1929-1-16 oraec1929-1-17 oraec1929-1-18 oraec1929-1-19 oraec1929-1-20 oraec1929-1-21 oraec1929-1-22 oraec1929-1-23 oraec1929-1-24 oraec1929-1-25 oraec1929-1-26
written form [...] ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t) jwi̯.t(j) =f r jz pn n,(j) ḏ,t r jri̯.t-(j)ḫ〈〈.t〉〉 ḫft [...] [zẖꜣ,w] [pf] [n] [ḥmw,t] ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t) jri̯ n =(j) ꜥpr ḫft (j)r,t =f
hiero [⯑] 𓂻𓅱𓏏 𓆑 𓂋 𓇋𓊃𓉐 𓊪𓈖 𓈖 𓆓𓏏𓐙 𓂋 𓁹𓏏𓇳 𓐍𓆑𓏏 𓌨𓎛𓃀 𓁹 𓈖 𓐢𓂝𓂋 𓐍𓆑𓏏 𓂋𓏏 𓂝𓐙 𓆑
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2]
translation Vorlesepriester kommen er zu Grab dieser [Dem. Pron. sg.m.] [Genitiv] Ewigkeit um zu opfern gemäß (einem Befehl) Schrift jener [Dem. Pron. sg.m] wegen (Grund, Zweck) Kunstfertigkeit Vorlesepriester handeln zu, für, an [Richtung] mich ausstatten gemäß (einem Befehl) Vorgabe Schriftstück sein [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma ẖr.j-ḥꜣb.t jwi̯ =f r jz pn n.j ḏ.t r jri̯ ḫft zẖꜣ.w pf n ḥmw.t ẖr.j-ḥꜣb.t jri̯ n =j ꜥpr ḫft jr.t =f
AED ID 124340 21930 10050 91900 31010 59920 850787 181400 91900 851809 116761 450097 59880 78870 105350 124340 851809 78870 10030 37090 116761 28580 34360 10050
part of speech epitheton_title verb pronoun preposition substantive pronoun adjective substantive preposition verb preposition substantive pronoun preposition substantive epitheton_title verb preposition pronoun verb preposition substantive substantive pronoun
name
number
voice
genus masculine masculine feminine masculine feminine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton title title
morphology t-morpheme
inflection infinitive imperative imperative
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_pronominalis

Translation: --Zerstörung-- [Bezüglich des] Vorlesepriester, der kommen wird zu diesem Grab der Ewigkeit um zu opfern gemäß [jener Schrift wegen der Kunstfertigkeit des] Vorlesepriesters: Mache für mich das Ausstatten gemäß der Vorgabe seiner Schrift.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License