token | oraec1929-3-1 | oraec1929-3-2 | oraec1929-3-3 | oraec1929-3-4 | oraec1929-3-5 | oraec1929-3-6 | oraec1929-3-7 | oraec1929-3-8 | oraec1929-3-9 | oraec1929-3-10 | oraec1929-3-11 | oraec1929-3-12 | oraec1929-3-13 | oraec1929-3-14 | oraec1929-3-15 | oraec1929-3-16 | oraec1929-3-17 | oraec1929-3-18 | oraec1929-3-19 | oraec1929-3-20 | oraec1929-3-21 | oraec1929-3-22 | oraec1929-3-23 | oraec1929-3-24 | oraec1929-3-25 | oraec1929-3-26 | oraec1929-3-27 | oraec1929-3-28 | oraec1929-3-29 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [jri̯.n] | =[(j)] | [...] | n | pr(,t)-ḫrw | ꜥnḫ.k(w) | ḥr | rd.du | mj | jrr!.t | =(j) | n | sꜥḥ | [nb] | [m]nḫ | wr,t | [...] | [jtj] | =(j) | ḥnꜥ | mw,t | =(j) | m | jmꜣḫ(,w) | ḫr | ḥm | n,(j) | nb | =(j) | ← |
hiero | 𓈖 | 𓉐𓊤𓏐𓏊𓏖 | 𓋹𓎡 | 𓁷 | 𓂾𓂾 | 𓏇 | 𓁹𓂋𓏏 | 𓈖 | 𓃶 | [⯑] | 𓅨𓏏 | 𓀀 | 𓎛𓈖𓂝 | 𓅐𓏏𓁐 | 𓅓 | 𓇋𓌳𓄪 | 𓐍𓂋 | 𓍛 | 𓈖 | 𓎟 | ← | |||||||||
line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← | ||
translation | machen | ich | zu, für, an [Richtung] | Totenopfer | leben | auf | Fuß | wie | tun | ich | zu, für, an [Richtung] | Ehrwürdiger | jeder | trefflich | sehr | Vater | mein [Suffix Pron. sg.1.c.] | und | Mutter | mein [Suffix Pron. sg.1.c.] | als (Eigenschaft, Material) | Versorgter | bei (jmdm.) | Majestät | [Genitiv] | Herr | mein [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← | ||
lemma | jri̯ | =j | n | pr.t-ḫrw | ꜥnḫ | ḥr | rd | mj | jri̯ | =j | n | sꜥḥ | nb | mnḫ | wr.t | jtj | =j | ḥnꜥ | mw.t | =j | m | jmꜣḫ.w | ḫr | ḥm | n.j | nb | =j | ← | ||
AED ID | 851809 | 10030 | 78870 | 850238 | 38530 | 107520 | 96600 | 850796 | 851809 | 10030 | 78870 | 129120 | 81660 | 400110 | 450161 | 32820 | 10030 | 850800 | 69040 | 10030 | 64360 | 25090 | 850795 | 104690 | 850787 | 81650 | 10030 | ← | ||
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | adjective | adverb | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | pronoun | ← | ||
name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
genus | commonGender | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | dual | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | prefixed | ← | |||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | relativeform | ← | ||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Als ich noch auf meinen Beinen lebte, [--Zerstörung-- (habe ich XY gemacht)] für das Totenopfer, wie ich es machte für [jeden] sehr [tref]flichen Edlen, --Zerstörung-- [meinem Vater] und meiner Mutter als Versorgte bei der Majestät meines Herrn.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License