| token | oraec1932-2-1 | oraec1932-2-2 | oraec1932-2-3 | oraec1932-2-4 | oraec1932-2-5 | oraec1932-2-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | whn.tj | =fj | psš[.tj] | =[fj] | [...] | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [S1] | [S1] | [S1] | [S1] | [S1] | ← | |
| translation | wenn | zerstören | [Suffix Pron. sg.3.m. (Verbaladj.)] | teilen | [Suffix Pron. sg.3.m. (Verbaladj.)] | ← | |
| lemma | jr | whn | =fj | psš | =fj | ← | |
| AED ID | 851427 | 48560 | 851172 | 62280 | 851172 | ← | |
| part of speech | preposition | verb | pronoun | verb | pronoun | ← | |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Wenn er zerstören oder zerteilen wird ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License