token | oraec1934-1-1 | oraec1934-1-2 | oraec1934-1-3 | oraec1934-1-4 | oraec1934-1-5 | oraec1934-1-6 | oraec1934-1-7 | oraec1934-1-8 | oraec1934-1-9 | oraec1934-1-10 | oraec1934-1-11 | oraec1934-1-12 | oraec1934-1-13 | oraec1934-1-14 | oraec1934-1-15 | oraec1934-1-16 | oraec1934-1-17 | oraec1934-1-18 | oraec1934-1-19 | oraec1934-1-20 | oraec1934-1-21 | oraec1934-1-22 | oraec1934-1-23 | oraec1934-1-24 | oraec1934-1-25 | oraec1934-1-26 | oraec1934-1-27 | oraec1934-1-28 | oraec1934-1-29 | oraec1934-1-30 | oraec1934-1-31 | oraec1934-1-32 | oraec1934-1-33 | oraec1934-1-34 | oraec1934-1-35 | oraec1934-1-36 | oraec1934-1-37 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥtp | Wsjr | nṯr-ꜥꜣ | ḥqꜣ-ḏ,t | ḏi̯ | =f | tʾ | mw | ṯꜣw | jrp | jrṯ,t | mꜣꜥ-ḫrw | m | tꜣ | n | wrd-ḥꜥ,y | wḏꜣ | pr.y | mn | m | snṯ | =f | pri̯ | m | mꜣꜣ | n | =f | Rꜥw | dwꜣ | sw | sḏm | =f | sbḥ | =f | r | ⸮tꜣ? | [...] | ← |
hiero | 𓊵𓏏𓊪 | 𓀿𓁹𓀭 | 𓊹𓉻 | 𓋾𓆓𓏏𓇾 | 𓂞 | 𓆑 | 𓏏𓏐𓈀𓏥 | 𓈗 | 𓅱𓊡𓏥 | 𓇋𓂋𓊪𓏏𓏊 | 𓏈 | 𓌳𓐙𓊤𓅱𓀀 | 𓅓 | 𓇾𓏤𓈅 | 𓈖 | 𓅱𓂋𓂧𓅱𓌗𓎛𓂝𓄹𓄹𓄹𓄹𓄹𓄹𓄹𓄹𓄹𓇋𓇋𓀀 | 𓅱𓍑𓄿𓏛 | 𓉐𓂋𓂻𓇋𓇋 | 𓏠𓈖𓏛 | 𓅓 | 𓍰 | 𓆑 | 𓉐𓂋𓂻 | 𓅓 | 𓌳𓁹 | 𓈖 | 𓆑 | 𓁚 | 𓇼𓀢𓏛 | 𓇓𓅱 | 𓄔𓐛 | 𓆑 | 𓋴𓃀𓎛𓄑𓀁 | 𓆑 | 𓂋 | 𓏏𓄿 | ← | |
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← | |
translation | Opfergabe (allg.) | Osiris | der große Gott (Gott) | Herrscher der Ewigkeit | geben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Brot (allg.) | Wasser | Lebens-Atem | Wein (Getränk) | Milch (der Mutter oder der Tiere) | Rechtfertigung | in | Erde | zugehörig zu | der mit müden Gliedern (Bezeichnung des Verstorbenen) | Wohlergehen | herauskommen | gefestigt sein | [modal] | Fundament | [Suffix Pron. sg.3.m.] | herauskommen | wenn (Konjunktion) | sehen | [idiomatisch mit Verben verbunden] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Re | preisen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | hören | [Suffix Pron. sg.3.m.] | schreien | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Präposition] | ← | ||
lemma | ḥtp | Wsjr | nṯr-ꜥꜣ | ḥqꜣ-ḏ.t | rḏi̯ | =f | tʾ | mw | ṯꜣw | jrp | jrṯ.t | mꜣꜥ-ḫrw | m | tꜣ | n.j | wrḏ-ḥꜥ.w | wḏꜣ | pri̯ | mn | m | snṯ | =f | pri̯ | m | mꜣꜣ | n | =f | Rꜥw | dwꜣ | sw | sḏm | =f | sbḥ | =f | r | ← | ||
AED ID | 854532 | 49460 | 90360 | 851552 | 851711 | 10050 | 168810 | 69000 | 174480 | 29740 | 854491 | 66740 | 64360 | 854573 | 850787 | 857148 | 52100 | 60920 | 69590 | 64360 | 138540 | 10050 | 60920 | 64360 | 66270 | 78870 | 10050 | 400015 | 854584 | 129490 | 150560 | 10050 | 131900 | 10050 | 91900 | ← | ||
part of speech | substantive | entity_name | epitheton_title | epitheton_title | verb | pronoun | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | substantive | verb | verb | preposition | substantive | pronoun | verb | preposition | verb | preposition | pronoun | entity_name | verb | pronoun | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | ← | ||
name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||||||
epitheton | epith_god | epith_god | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | participle | infinitive | infinitive | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_2-gem | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Eine Opfergabe für Osiris, den großen Gott, den Herrscher der Ewigkeit, dass er geben möge Brot, Wasser, Lebenshauch, Wein und Milch sowie Rechtfertigung im Land von denen mit müden Gliedern (=Unterwelt der Toten), Wohlergehen - für den, der herausgekommen ist und Fest-sein in seinen Fundamenten, sowie Herauskommen, damit Re ihn erblickt und ihn Anbeten, wenn er (Re) sein Rufen hört bis ...?...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License