token | oraec194-24-1 | oraec194-24-2 | oraec194-24-3 | oraec194-24-4 | oraec194-24-5 | oraec194-24-6 | oraec194-24-7 | oraec194-24-8 | oraec194-24-9 | oraec194-24-10 | oraec194-24-11 | oraec194-24-12 | oraec194-24-13 | oraec194-24-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [sbt]j | ḏrj | m-rk | mšꜥ | =f | pꜣ[y] | =w | q~r~ꜥ | hj | ꜥḥꜣ | tꜣ,y-pḏ,t | nn | mj,tt.ṱ | =f | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||
line count | [ChB1 vso 2,6] | [ChB1 vso 2,6] | [ChB1 vso 2,6] | [ChB1 vso 2,6] | [ChB1 vso 2,6] | [ChB1 vso 2,6] | [ChB1 vso 2,6] | [ChB1 vso 2,6] | [ChB1 vso 2,7] | [ChB1 vso 2,7] | [ChB1 vso 2,7] | [ChB1 vso 2,7] | [ChB1 vso 2,7] | [ChB1 vso 2,7] | ← |
translation | Mauer | fest | um (jmdn., lok.) | Heer | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Schild | Tag | Kampf | Bogenträger | [Negationspartikel] | Gleiches | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | sbtj | ḏrj | m-rk | mšꜥ | =f | pꜣy= | =w | qrꜥ.w | hrw | ꜥḥꜣ | ṯꜣ.w-pḏ.t | n | mj.tjt | =f | ← |
AED ID | 132260 | 184860 | 65030 | 76300 | 10050 | 550021 | 42370 | 161670 | 99060 | 39930 | 860266 | 850806 | 67960 | 10050 | ← |
part of speech | substantive | adjective | preposition | substantive | pronoun | pronoun | pronoun | substantive | substantive | substantive | epitheton_title | particle | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | epith_king | ← | |||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: [§11] eine feste [Maue]r um sein Heer herum, i[h]r Schutzschild (am) Tag des Kampfes, [§12] ein Bogenträger ohne seinesgleichen;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License